来来去去
我放弃了,我的英语暂时无法复返了。等的时间够长了,所以不等了。得继续写!再等,再等就等着去美国吧,一去五年,再由着中文慢慢腐烂掉,重新把脑袋里的词汇网换成英语设置。Bibo以前的上海roommate说过学多种语言的人脑袋里有词汇网,每个词汇就好象一个亮点,连接着与它相关的词汇。当表达方式逐渐被别的语言系统取代,亮点们开始变颜色,并将这种改变蔓延开来,直到一套词汇网完全被另一套取代。
当然拥有LO那样的脑袋是最好了,可以同时装有三套词汇网而不出乱子不变疯(虽然那三套词汇网性质相近)。不过那是奢求了。跟一个人沟通已经那么难了,还要跟那么多说不同语言的人沟通,岂不是自讨苦吃么?
所以我这个还算是双文化精英的脑袋里的词汇网只好在一个时间,一个地方里尽量将一种颜色保持在最佳状态。到美国去说标准的美语,回新加坡看中文小说,来来去去,永无休止。
刚才看到一个作家名字叫“淡霞”,想起在书展上看到的香港作家“深雪”,正好可以做一对儿!
当然拥有LO那样的脑袋是最好了,可以同时装有三套词汇网而不出乱子不变疯(虽然那三套词汇网性质相近)。不过那是奢求了。跟一个人沟通已经那么难了,还要跟那么多说不同语言的人沟通,岂不是自讨苦吃么?
所以我这个还算是双文化精英的脑袋里的词汇网只好在一个时间,一个地方里尽量将一种颜色保持在最佳状态。到美国去说标准的美语,回新加坡看中文小说,来来去去,永无休止。
刚才看到一个作家名字叫“淡霞”,想起在书展上看到的香港作家“深雪”,正好可以做一对儿!
1 Comments:
莹,你双语程度已经比很多人要高得多。你若认为不足,那我们其他人真的没救了...
Post a Comment
<< Home